* Απαγορεύεται η μερική ή ολική χρήση υλικού των "Κειμένων" χωρίς την αναφορά στην ηλεκτρονική του σελίδα ως πηγή "βιβλιογράφηση" και χωρίς την γραπτή άδεια της συντακτικής επιτροπής
Copyright © 2008 KEIMENA
http://keimena.ece.uth.gr
Εργαστήριο Λόγου και Πολιτισμού
Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας
Μεταφράζοντας τον έμφυλο Άλλο για παιδιά: Παραδείγματα από το εικονογραφημένο βιβλίο Piratrans Carabarco |
![]() |
![]() |
![]() |
Συντάχθηκε απο τον/την Σοφία Γεωργιάδου |
Παρασκευή, 21 Δεκέμβριος 2018 00:00 |
Μεταφράζοντας τον έμφυλο Άλλο για παιδιά: Παραδείγματα από το εικονογραφημένο βιβλίο Piratrans Carabarco Σοφία Γεωργιάδου Μεταφράστρια, MSc "Επιστήμες της Γλώσσας και του Πολιτισμού"
Περίληψη Το παρόν άρθρο επιχειρεί να αναδείξει τις δυσκολίες που μπορεί να προκύψουν κατά τη μετάφραση παιδικών βιβλίων με θέμα την αποδοχή της έμφυλης διαφορετικότητας. Διερευνά τη σύνδεση των Σπουδών Φύλου με την παιδική λογοτεχνία μέσω των έμφυλων αναπαραστάσεων σε σύγχρονα έργα, παρουσιάζει μερικές από τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η μεταφράστρια παιδικών βιβλίων και μελετά το χειρισμό συγκεκριμένων παραδειγμάτων από το εικονογραφημένο βιβλίο Piratrans Carabarco [Πειρατράνς Καραμοβομούρης].
|
LAST_UPDATED2 |